д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
ё | [́о] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Вы и так его и эдак дёргаете... Вокруг уже собрался народ. Музейная старушка хватается за сердце.
"Надо пилить" -- командует старушка.
На третий раз, когда её вызвали, она их просто спросила:
- Слушайте, что вы меня дёргаете Мне каждый раз с работы надо отпрашиваться.
И не надо изобретать сказку про белую зависть: вы дёргаете чёрта за рога.
И чем сильнее вы дёргаете дверку шкафа, тем мощнее у вас получается удар по своим же частям тела.
Почему, когда
свистит он, вы плечами дёргаете. И лицо
у вас в тревоге...
- Да это с детства. Маришка.
, Монтирую город, замечаю стенды, пока вы жрёте мороженое дёргаете всех за юбки, любите себя и читаете на ночь, Фауста, Гётте и Шопенгауэра, Литература
Зачем, мол, зря дёргаете, раз всё впорядке, и молча вышел на площадку.
Каналья с тех пор работает у Дяди Коли, как часы. Прав, Лёха.
Мужчина остановился, поднял с земли мясо, повернулся к нам и строго сказал:
- Это что же вы делаете, молодые люди Ну зачем вы мясо дёргаете, скажите мне
длинное сообщение только практически в конце смотрите на сообщение и понимаете что писали на английском
а вы тоже когда видите закрытую дверь, всё равно дёргаете
честное слово, Жора сдался:
- Понимаете, товарищ полковник, у вас есть две привычки: когда вы читаете лекцию, то либо почёсываете себе нос, либо дёргаете
Иногда мне кажется, что именно вы дёргаете за все верёвочки, заставляя нас танцевать по задуманному сценарию, как марионетки.
-- Какая же ты ещё фантазёрка
Даже если Вы самодостаточны (то есть сами всё чините-ремонтируете, шьёте и стряпаете, дёргаете себе зубы и сколачиваете мебель) -- всё равно, наверное,
Что Вы ей жить не дте Что Вы её всё дёргаете своими вибрациями Живёт она сама по себе, занята своим собачьими делами, сто лет бы она Вас не видела с Вашим
Чужих мужиков из семей дёргаете!
- Ты права...
- Знаешь Чем это закончится Против вас -- теперь нас -- объединятся все: и праведные, и грешные!
Даже если Вы самодостаточны (то есть сами всё чините-ремонтируете, шьёте и стряпаете, дёргаете себе зубы и сколачиваете мебель) -- всё равно, наверное,
. - Крепко сжимаете в ладони, дёргаете за кольцо и бросаете. Справитесь
- Попробую, - сказал Максаков.
"Что вы дёргаете Вас тут вовсе не стояло. Тут стояли лакированные туфли 43 размера. Так их уже двадцать минут назад сдуло куда-то.
Полежали малок, а потом старшой так с хитрецой говорит: "Ну, что, корешки, мою науку не забыли Хоботы свои, как показал, дёргаете или нет А хотите ещё
"Чего вы меня дёргаете чего Пусть скажет!" Доктор сказал: "Вы странные люди. Там вам не нравился социализм, здесь вы недовольны капитализмом.
(Дёргаете ножкой туда-сюда. Через минуту опять заходит в ординаторскую).
Врачу: Наберите, пожалуйста, телефонный номер моего мужа.