д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[́э] | гласный, ударный | |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
Да-а, дипкурьеру СССР Теодору Нетте не повезло -- вез бы он бутылку водки и папиросы, а не дипломатическую почту, никто бы не покушался на его жизнь...
Он затем засвидетельствовал, что я нес вахту, как и положено дипкурьеру в рейсе.
Настолько тайное, что его пересылку нельзя доверить ни дипкурьеру, ни шифровке в германское посольство, ни личному посланцу.
И доху*доке* давать дурнее, чем драйв* дипкурьеру! Дока* не доху*, а джинсовку домотканую донашивать с дутиками* дешёвыми должен!
Десанка, ознакомившись с распоряжением, обратилась к дипкурьеру: "Сборы в дорогу много времени не займут.
Десанка, ознакомившись с распоряжением, обратилась к дипкурьеру: "Сборы в дорогу много времени не займут.
Так чего же я не пойму Скажите мне, как дипкурьеру!
Царь выждал паузу, будто собираясь с мыслями:
-- Тут дело вовсе не в Катакомбове.
Он с многозначительной улыбкой протягивает дипкурьеру темный конверт и коротко кивает. Дипкурьер забирает конверт и быстро выходит.
Тот заполнил бланки данными и стал ждать условного сообщения о дне отправки всей посылки дипкурьеру Сорокину.
Он, поди, в земле, небось, или болтается кверх тормашками на воротах какого-нибудь замка, или уже в послах в такой глуши, куда и дипкурьеру не добраться
Саша извинился и вручил паспорт дипкурьеру. В этот же день он был вызван в консульство в Прагу.
была поставлена задача вести военно- разведывательную работу, и он был передан на связь агенту военной разведки, бывшему полковнику германской армии, дипкурьеру