д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Меня учительница стыдила, класс смеялся, когда слышали мою диалектную речь армянского народа.
Пьяричанда Митра, смешав классическую, разговорную и диалектную лексику, в конечном итоге создал свой, совершенно неповторимый, стиль.
В то время я не знал, что Ростов входит в Южную диалектную зону, что южнорусский диалект, присущий этой зоне, имеет целый ряд фонетических, морфологических
слушал ее рассказы о ее молодости, удивлялся тому, как она многое помнит: даты, имена, фамилии, место события, и отметил для себя ее певучую и яркую диалектную
вот в тридцатые годы во Львове, где Антоныч учился на философском факультете университета, этому выдающемуся лемко удалось органично вписать лемковскую диалектную
говорить, сравнительно мало; но ценность этого количества в том, что они не поддерживают орфографическую пестроту языка, одновременно поддерживая его диалектную
Автор ненавязчиво подчёркивает, что склад их речи носит чисто русский характер и имеет свою диалектную принадлежность.
произведений молодежный жаргон улиц, "путевая" с любовью вслушивается в разговоры коренных жителей той или иной земли, "военная" смешивает военную и диалектную
Пьяричанда Митра, смешав классическую, разговорную и диалектную лексику, в конечном итоге создал свой, совершенно неповторимый, стиль.
Если это предположение верно, то племенную (и, по-видимому, диалектную) группировку славян Подольско-Днепровского региона черняховской культуры следует
значимость надэтнических языков становится особенно очевидной, если принять во внимание другую существенную черту языковых ситуаций средневековья -- сильную диалектную
Речь же старика, как и речь основного повествователя, отличается достаточно сложной стилистической структурой, содержит в себе не только сниженную диалектную
Йоки [46]; более раннюю литературу по этому вопросу см. [1; 47, с. 154]; на диалектную классификацию арийских заимствований в угро-финских языках опирался
В свою очередь, каждый из этих языков может быть поэтическим, прозаическим, может использовать лексику политическую, местную, диалектную, узкопрофессиональную
Йоки [46]; более раннюю литературу по этому вопросу см. [1; 47, с. 154]; на диалектную классификацию арийских заимствований в угро-финских языках опирался
оказалось достаточным, чтобы через небольшое время я свободно мог говорить почти полностью правильным литературным языком, хорошо понимая при этом и диалектную
Однако чем далее, тем более чувствуется воздействие на эту первоначально севернорусскую диалектную основу южнорусской речевой стихии, все усиливающейся
После учета вышеприведенных допущений и замены в третьем стихе бегенмиш туш (не по нраву) на диалектную лексему хцабавач с таким же значением, строфе возвращается
Выяснив диалектную географию мосла/мослака/мосолыги/..., можно проверять и соответствующие городские центры.
Индоевропейцы только-только отслоили первую диалектную группу - хеттскую.
- Вот, - Фалина нырнула рукой в его пальцы.