д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
.
-- Ведь если вы дерзаете говорить во время богослужения, то это свидетельствует только об одном -- Дух Святой осенил вас и изрекает божественные истины
Чем же для вас устарел Господь наш Иисус Христос И знаете ли вы Того, о Ком вы дерзаете писать такие вещи Знаете, как трудно к Нему выйти И как это тонко
То есть, Вы дерзаете покушаться на порядок БОЖИЙ ТВОРЦУ Всего Сущего "указываете", чтобы ОН "уровнял в правах" грешников, преступников с праведниками и
. -- "И вы, наказываемые богом, дерзаете учить других -- сказал Владимир. -- Мы не хотим, подобно вам, лишиться своего отечества".
Отколе, ветры, в вас толикая кичливость
Уж власть мою презрев, чрез наглу вы бурливость
Хотите меж собой стихии все смесить,
Толь страшны горы волн дерзаете
Вы дерзаете указывать священнику,как ему вести своё служение.
"Так неужели же Вы дерзаете вовсе не исполнить повеления Святителя -- спросил я изумленно, -- если Вы берете на себя эту смелость, тогда отслужите хотя
И почему человек столь жаждет еды запрещённой
Так ли себя насыщать вы дерзаете, смертные Полно!
О, перестаньте, молю. Прислушайтесь к добрым советам!
вещает Пскову: предки наши, отец мой и мы сами доселе берегли вас милостиво, ибо вы держали имя наше честно и грозно, а Наместников слушались; ныне же дерзаете
Мы из служащих Ему Ангелов сделались отступниками, и, одержимые завистью, прельщаем людей"
"Как же дерзаете вы быть здесь, когда сюда пришел я, служитель
Читаю ль я когда, что пишет часто вам
Любезная для вас, прелестная Аглая,
И может быть еще прелестница другая
Арист:
Как заблуждения дерзаете равнять
Как можете вы, как дерзаете, не нарушая должности звания своего инее терзаясь в совести, обладать бесчисленными богатствами, имея беспредельные владения
Неужели Вы дерзаете быть на стороне убивающих русский народ Ведь приняли же Вы Государственную премию от властей, так может это плата за Ваше молчание
В любом случае, не понятно, зачем он нужен тогда"
Определиться нужно вам, а для этого. нужно познавать то, что вы совершенно не знаете, но дерзаете опровергать
целью -- поднятия до доселе невиданных высот благосостояния его законопослушных граждан и роста потребления оными немыслимых благ, вы, несчастнейшие, дерзаете
Вы ж сквернить дерзаете
Вторженьем смрадным вещие обители.
Живей, исчадья мрака! Козовод жезлом
Так гонит стадо черных коз.
Вы ж сквернить дерзаете
Вторженьем смрадным вещие обители.
Живей, исчадья мрака! Козовод жезлом
Так гонит стадо черных коз.
Вы ж сквернить дерзаете
Вторженьем смрадным вещие обители.
Живей, исчадья мрака! Козовод жезлом
Так гонит стадо черных коз.
""И вы, наказываемые Богом, дерзаете учить других""- произнес Владимир. ""Мы не хотим подобно вам лишиться своего отечества"".
'И вы, наказываемые Богом, дерзаете учить других''- произнес Владимир. 'Мы не хотим подобно вам лишиться своего отечества''.