д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
-Он в порядке-успокоившись ответил человек-только вот, если ты откажешься выполнять мои требования его депортирую. И отправят в дет. дом.
Капитан Круглов подскочил к калитке и заорал притаившимся за забором узбекам:
-- Всех, на хрен, депортирую! Открыть немедленно!
Нюша: Зайчики, да вы уже косые, забирайте капусту и лезьте в "Окно", я вас сейчас депортирую до кладбища, там переспите, а "чуть свет" оглядитесь, куда
Теперь я тебя точно депортирую! -- пригрозил полисмен, сам не зная того, что я именно этого и добиваюсь.
А если ты Ванякин, сегодня ночью опять хулиганить будешь, - ткнул пальцем Мисаренко в известного всему селу домашнего дебошира, - я тебя депортирую из
Как правило, назад никого не депортирую -- как-то у них это не принято, видимо, жалеют они нас, бедных.
Депортирую! Мне что до твоего гуся, то пусть хоть на ПМЖ остаётся!
А после этого я их депортирую -- всех до единого!
Депортирую! Мне что до твоего гуся, то пусть хоть на ПМЖ остаётся! Ты вот лучше меня слушай, Богдан.
. -- Сейчас я вызову представителей рынка и закрою твою точку, а послезавтра, я тебя просто депортирую из России.
- Я вспомнил. Его здесь нет.
Депортирую из царства к чёртовой матери куда-нибудь, пусть тебя ностальгия заест. Не посмотрю на этот раз, что ты достопримечательность наша..."
Он недоплачивал нелегальным рабочим, а когда они жаловались, он говорил то же что все наниматели: будете жаловаться - депортирую.
Лежащий на полу, побитый и разжалованный "майор" вяло пытался протестовать, но робот добавил не без угрозы: -Иначе я депортирую вас с планеты немедленно
(встаёт между Андреем и грузином) Депортирую, Гиви!
ГРУЗИН.
Я так депортирую, что нечего закопать будет. Ну, ладно, допивай и флаг в руки.
.*
Зайчики забирайте капусту и мандарины, я вас сейчас депортирую до кладбища, там переспите, а "чуть свет" оглядитеь, куда податься, а может, кто и
Если в следующий раз будешь крутить мне мозги, я тебя депортирую отсюда на хер, понял
-- Понял, начальник. - И Рафик исчез, умело лавируя в толпе, --
. - Их депортирую обратно на север, откуда они и пришли.
Но разве так можно, ведь в тех краях жизнь стала невыносима. Их отправляют на явную смерть.
Наточил буланую булаву:
- Инда депортирую бякных сверкающих амазонок в Речь Посполитую!
Пусть ляхи глумятся над шикарными злодейками!
Как только покончим совсем этим, сразу же депортирую его в корпорацию и представлю им полный отчет. Пусть сами решают, что с ним делать дальше!