д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
ф | [ф'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
Я поднял тельце дельфинёнка и осторожно опустил его за борт.
Дельфины старались дельфинёнка держать у поверхности воды.
Давай приведём дельфинёнка в стаю. Я покажу дорогу.
Я разбудил дельфинёнка, сказал ему, что сейчас мы отведём его в стаю.
, воды и поливала ею дельфинёнка. И тоже, гребла и гребла песок.
И вот уже вода всё ближе, канавка всё шире и глубже...
И это был взгляд существа действительно очень властного, потому что овладел волей дельфинёнка, не давая ему сдвинуться с места.
И при этом она так громко и противно смеялась, что у Дельфинёнка от злости сжимались челюсти.
Тютя очень испугался, и захотел позвать дельфинёнка на помощь, но слово дельфинёнок было очень долго кричать, поэтому он крикнул просто: "Филя!"
Они вдвоём без труда освободили дельфинёнка из плена и дотащили его до глубокой воды.
Они переживали за Дельфинёнка, не знали, где все их товарищи.
Как чёрная загадка я, как нефтяная плёнка,
Упругая и гладкая, как кожа дельфинёнка.
У дельфинёнка разболелись раны, полученные в походе, и Устэль смазывала их своим чудо-кремом.
Посмотрим, можем ли мы: полу-люди-полу-дельфины воспитать дельфинёнка и что из этого получится.
А дальше тельце, как у дельфинёнка. Кожа сероватая и хвост, но не как у рыбки.
Я выключил устройство "Грави", и тоже поднимал дельфинёнка на поверхность! Когда мы поднялись на поверхность, у меня жутко разболелась голова.
.
-- У-у-у, ы-ы-ы, -- прервал радужные мысли дельфинёнка, залюбовавшегося грациозными скачками, тоненький вой.
Назовем нашего дельфинёнка греческим именем (ведь именно древние греки назвали дельфинов "дельфинами)" Афтос, что в переводе с греческого языка означает
Так приветствуют каждого дельфинёнка. А ещё у каждого дельфина в стае есть своё имя. Меня зовут Sандр.
МАЛЬЧИК опускает дельфинёнка в воду и улыбается, наблюдая за ним.
МАЛЬЧИК. Он улыбнулся мне, и глазки смотрят так благодарно!
Однажды он видел мертвого дельфинёнка на безлюдном пляже в глубине Цемесской бухты.
За время их совместного общения он научился слушать белого дельфинёнка и понимать его речь без слов.
Даша, чуть касаясь, погладила дельфинёнка, который доверчиво тёрся об неё своим маленьким тельцем.
- Ласкается, как котёнок!