г | [г'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный | |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [́ы] | гласный, ударный |
ч | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Про Рафика Шами пишут, что он самый успешный германоязычный автор арабского происхождения.
Кроме того, возможным соперником этих картин станет другой германоязычный фильм австрийского производства под названием "Реванш" режиссера Гёца Шпильмана
Как существует англоязычный, франкоязычный, германоязычный. Понятия нация и язык творчества не всегда тождественны.
выразительный как Лимонов, горяче-самбрерный как Чавес и Кастро, но он вот всего лишь такой: занудно вежливый, пиарно дипломатичный, питерски холодноватый, германоязычный
Вот с каких пор у шведов место расположения ставки начали обозначать степным, казачьим словом стан
Позже города получили германоязычный корень stad.
слизь, серый ряд дней, долгих одиноких вечеров впереди без обозримых перспектив опять уехать работать за рубеж в новых политических условиях, сжимающих германоязычный
Этот семитский суффикс означает то же самое, что и германоязычный суффикс ER, от которого происходит русский суффикс АРЬ.
Потому что австрийцы, всё же германоязычный народ, да и наши связи с германскими государствами насчитывали не одно столетие.
К тому же я - германоязычный. А что касается Привалова - моя точка зрения такова же: сколь человек ни гнилостен - красть у него всё равно нельзя.
, где использовался схожий термин "баннер" (Banner) Германии и Швеции, где отряд и знамя именовались аналогично (Banner, Panier) или же использовался германоязычный
, где использовался схожий термин "баннер" (Banner) Германии и Швеции, где отряд и знамя именовались аналогично (Banner, Panier) или же использовался германоязычный
Как Вы помните, германоязычный мир состоял из огромного количества мелких, карликовых государств и двух великих держав (Пруссии и Австрии), постоянно борющихся