г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
л | [-] | |
ю | [у] | гласный, безударный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
ь | [-] |
Уилсон переместился поглубже в кресло и потёр огрубевшую кожу на ладони.
- Ты не галлюцинируешь - могу сказать тебе это совершенно точно.
Он сказал, что ты галлюцинируешь, а это очень скверный признак, - Ирина смягчила голос.
- И вы решили вколоть мне что-то, что решит мои проблемы И ты думаешь
Гиммлер со Сталиным, подошла к плачущему наркокурьеру и американскому шпиону по совместительству Томасу Сепретти и нежно произнесла
- А ты чего ждал Снова галлюцинируешь
Ты галлюцинируешь жареной картошкой перед криво висящей полкой, слюни ручьём, аж ноги трясутся.
Ты галлюцинируешь. Меня тут нет.
Марина наблюдала за ней и, увидев выражение недоумения на лице подруги, весело подтвердила:
- Ты не галлюцинируешь.
Хрипло он попросил: "Что ты сказал Тед Про Боба Хью и мою руку, повтори, что ты сказал"
-Что ...Ты что, галлюцинируешь, парень - Тед запросто нажал на
.
-- Вот ты, Олигарх, тут поллюционно галлюцинируешь, а шесть человек село, и такое дело накрылось. Не жалко
-- Это мне-то не жалко Жалко.
.
-- Вот ты, Олигарх, тут поллюционно галлюцинируешь, а шесть человек село, и такое дело накрылось. Не жалко
-- Это мне-то не жалко Жалко.
.- Ты галлюцинируешь.
- Пусть пришлют кошку.
И -- пожалуйста -- лампу тереть не надо.
привлекательной наружности, с прыщавой физиономией, сальными волосами и целлюлитом, неряшливо одетая и воняющая потом, но вместо того, чтобы взяться за себя, ты галлюцинируешь
Ты, Хаус, галлюцинируешь. Лечиться тебе надо -- вот что, - отнял руку и сам небрежно заправил конец бинта..