г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Их отношения дружбой назвать было нельзя, Мишка, по национальности, числился галичанином, его семью, почти насильно, переселили в село, когда формировался
Первым галичанином, которого увидела Варя, был старик лет восьмидесяти в шапке-ушанке и с большим вещевым мешком.
рядись он в националисты, уповая на свою черновицкую всхожесть, шестая графа написана у него на лбу, а обрез не позволит ему путешествовать со свидомым галичанином
Хотя сам себя, дабы подчеркнуть свое превосходство над остальными недоукраинцами, он называл галичанином.
Простите, я не хочу Вас оскорблять или в чем-то обвинять - кто я такой Если бы я родился во Львове и был справжним галичанином - я почти наверняка придерживался
Я верю в галичан, так как сам живу здесь полвека и стал сам галичанином, поэтому и строю Святую Сказочную Русь Изначальную со столицей в городе Добротворе
Могу поговорить с галичанином. Была у меня длинная полемика в 1991 году с галичанами на улице Львова, без кровопролития обошлось.
Могу поговорить с галичанином. Была у меня длинная полемика в 1991 году с галичанами на улице Львова, без кровопролития обошлось.
Я верю в галичан, так как сам живу здесь полвека и стал галичанином, поэтому и строю.
Троих бери с собой, двое остаются здесь вместе со Степаном Галичанином.
вспахивать Русскую Землю артиллерией и танками и все лишь для того, чтобы зарыть в неё Из-тину того, Что Пятый Лии-Сос-Ии-Сус Крест-Сос по роду своему был Галичанином
вспахивать Русскую Землю артиллерией и танками и все лишь для того, чтобы зарыть в неё Из-тину того, Что Пятый Лии-Сос-Ии-Сус Крест-Сос по роду своему был Галичанином
венгерского, но ни на одном из этих языков не говорил правильно, равно как и на "родных" -- польском, чешском, украинском (Переводчик именовал себя иногда галичанином
Всё-таки надо быть галичанином.
Я верю в галичан, так как сам живу здесь полвека и стал галичанином, поэтому и строю.
Я верю в галичан, так как сам живу здесь полвека и стал галичанином, поэтому и строю.
И даже элитного вида, то есть галичанином" [1].
1. Акентьев А. О происхождении первых украинцев // Братья славяне. - 1998. - 2. - Октябрь. - С. 7.
венгерского, но ни на одном из этих языков не говорил правильно, равно как и на "род-ных" -- польском, чешском, украинском (Переводчик именовал себя иногда галичанином