г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный | |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
По крайней мере, названия племен звучат в унисон: галлы -- галаты -- галилеяне.
"Галилеяне не допускались из-за их произношения".
Когда пришел Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, - ибо и они ходили на праздник".
Собираясь по двое и группами, галилеяне поносили Пилата худыми словами, сравнивая его с Навуходоносором.
Iисус сказал им на это: думаете ли вы, что эти галилеяне грешнейши были всех галилеян, что так пострадали Нет, говорю вам, но если не покаетесь, все так
Галилеяне остановились у ограды храма.
Галилеяне!
Сей Иисус, от вас восшед,
Вернётся в славе мир судить.
Облекшись верой, с Елеона
Ступайте в Иерусалим.
Дух-Утешитель даст вам сил".
. -- Череп, где мозг... для "Христа" или "Иуды"
* -- Иные -- 11 Апостолов были галилеяне и лишь Иуда -- иудеем.
Иисус сказал им на это: думаете ли вы, что эти Галилеяне были грешнее всех Галилеян, что так пострадали Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все также
С приходом в Галилею все Галилеяне,
С почтеньем подлинным там приняли Его
Они запомнили, как Он в столице ране
Являл свидетельства от Бога самого.
46.
По крайней мере, названия племен звучат в унисон: галлы -- галаты -- галилеяне.
собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
7 И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне
Галилеяне были хлеборобами и рыбаками, массово разводили свиней. Имели большие пасеки с медом, выращивали лен.
. -- Череп, где мозг... для "Христа" или "Иуды"
* -- Иные -- 11 Апостолов были галилеяне и лишь Иуда -- иудеем.
И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.
Большинство его учеников были также галилеяне. Первое же появление в собственно Иудее оказывается для него последним.
В расовом отношении Галилеяне больше походили на Самаритян, чем на Иудеев, в религиозном -- более на Иудеев, чем на Самаритян.
(Деян. гл.2 ст.1-4)
"И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии ГОВОРЯЩИЕ не все ли Галилеяне Как же мы СЛЫШИМ каждый собственное наречие
Иисус сказал им на это: думаете ли вы, что эти Галилеяне были грешнее всех Галилеян, что так пострадали Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так
Все они, галилеяне, смотрят в рот Учителю.