в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Нем и не вЫсокопарен.
Тех, кто осилит -- их мало. Может, вообще единицы.
В ком осиленье дремало. Не размыкая ресницы.
Веско взвалив на прилавок.
Слог конечно мой весьма высокопарен и напыщен, что меня и саму раздражает, НО всем, кто является поклонником и очевидцем этих событий, я желаю сохранить
ОН БЫЛ В РЕЧАХ ВЫСОКОПАРЕН,
НО СКУЧЕН НЕ БЫЛ; ПОЛНЫЙ ЧАС
МОГ ПЛЕСТЬ БЕЗ УСТАЛИ РАССКАЗ...
Таков-то был штабротмистр Гарин.
Всегда высокопарен, всегда пытающийся одеться в такие же как и он (она) дешевые вещи, не хуже назойливой мухи жужжащий о том что он родился что бы изменить
Кто, ****ь, тут ему высокопарен Я умею, ну слабенько, слабенько. Зато я - себя не жалеючи.
К проливу они Суэцкому
Без пыльных пришли сапог,
В сандалиях и поэтому
Их высокопарен слог.
(Порою позывы рвотные
Сильней чем запрет иной.
Иванов поморщился:
- Как ты высокопарен, Сашка. Сглазишь ещё!
К удивлению и облегчению приятелей возле усыпальницы никого не было.
И ВНОВЬ с ЛЮБОВЬЮ ПРОЧИТАТЬ
Все те места, где БОГ - ГНЕВЛИВ,
ВЫСОКОПАРЕН и РЕВНИВ!
Модильяни: "Но Гюго, он так высокопарен" и презрительно отзывался о цинизме Анатоля Франса.
Он был настойчив до остервенения, да к тому же изобретателен, красив, что уж там, высокопарен и хорошо воспитан, если хотел.
В высоком лондонском кругу
(конкурсный стих)
В высоком лондонском кругу*
где всяк спесив, высокопарен,
мне скажут: "Пшёл отсюда, парен!"
Высокопарен, благостен, выполняет "высокую миссию". Трусоват. По стилю поведения похож на священника.
. -- Миста вмиг, непостижимым усилием, сделался серьёзен и даже высокопарен.
-- Миста!
И кто отец ребенка Ирины Значит, не Витя А попранная дружеская солидарность -- высокопарен Витя!
. -- Бывший главный инженер по-стариковски высокопарен. -- Я бы ушёл... Меня бы мёртвого унесли с моего комбината.
Я смотрю на часы и прощаюсь.
Ну, брат, ты нынче высокопарен...
Черный Ягуар. Кхе! Высокопарен Сравни: "Приветствую вас, храбрый полководец, победоносный лорд!"
Лорд.
Ну, брат, ты нынче высокопарен...
Черный Ягуар. Кхе! Высокопарен Сравни: "Приветствую вас, храбрый полководец, победоносный лорд!"
Лорд.
. -- Бывший главный инженер по-стариковски высокопарен. -- Я бы ушёл... Меня бы мёртвого унесли с моего комбината.
Я смотрю на часы и прощаюсь.
А еще высокопарен.
- Вовсе нет, - легкий взмах тоненькой белой девичьей ладошкой. -- Я росла в таком месте, где только и можно было мечтать о том, чтобы
То чрезвычайно высокопарен, подчас до пародийности:
Выхолащивай чувств из бренной груди,
Будь разумен и строг, как колонна,