в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Солнце неторопливо скатывалось к горизонту, точнее, к крышам домов, вырывавшим то место, где небо сходится с землей, из пределов видимости.
Борясь с порывами ветра, вырывавшим у неё зонтик, она спешила к остановке, к которой вот-вот должен был подъехать автобус.
недовольство легионеров вызывали непрекращающиеся контакты премьер-министра Антонеску с главой еврейской общины Румынии Вилли Филдерманом, каждый раз вырывавшим
Она быстро привыкла к вспышкам света, вырывавшим из темноты круглый подиум в центре зала, окруженный визжащей публикой, на котором вертелись какие-то фигуры
Когда Дэйви увидел вдалеке огромные ворота башни, меч сиял как обычно ровным белым свечением, вырывавшим из тёмной ночи несколько метров болот.
Балкон, полукругом выдававшийся над утёсом, был залит лунным светом, вырывавшим из чёрных теней изящную фигурку царевны Саффари в полупро-зрачном одеянии
Маня в этот момент боролась с ветром, вырывавшим из рук зонтик, да к тому же готовым сорвать с головы берет, и не расслышала о чем идет речь.