в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ю | [́у] | гласный, ударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
у | [у] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный | |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [а] | гласный, безударный |
И Тлирангогашт первым унёс на руках из зала княжну, кивнув Улугаю, который, сдав командование, тоже подхватил втюрившуюся в него женщину и двинулся вслед
- Молодец Хабенский, что втюрившуюся в него малолетку не попортил.
И про Оксанку, втюрившуюся в Артема, и про себя,
страдающую от симпатии к нему давно, и про то, что он влюбился вовсе ни в одну
из них, а в какую-то чешку
И Тлирангогашт первым унёс на руках из зала княжну, кивнув Улугаю, который, сдав командование, тоже подхватил втюрившуюся в него женщину и двинулся вслед
Эта история была его, только его и допустить туда втюрившуюся в него девицу, с которой намечались отношения, он не мог.