в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Если хочешь уйти -- уходи, но меня не втравливай в свои дела!
Серый замолчал.
Так что в енто дело нас не втравливай, да не подговаривай -- отваливай.
Если тебе нравится разыгрывать из себя английского пэра, то меня в свои игры не втравливай.
И молодой человек бегом покинул гостиную.
. -- Так что запомни раз и навсегда: не нарывайся на грубости, и не втравливай меня в разборки. Я никого больше щадить не буду!
Только ты больше меня никуда не втравливай -- стар я уже для таких приключений.
- Ты хоть друзей моих в это не втравливай,- устало попросил он.
Так что меня ты в это дело не втравливай, пожалуйста!
"Ну вот, - подумал Русанов, - второй "Вовочка"!"
Ты, Ваня, весь из себя, так хоть жену не втравливай!
Из незатейливого юмора на этот раз выглядывают не слишком симпатичные рожки.
Так что меня ты в это дело не втравливай, пожалуйста!
"Ну вот, - подумал Русанов, - второй "Вовочка"!"
- Ты меня в это дело не втравливай! У меня восемь душ, а я единственный кормилец! С голоду ж подохнут, если што! Слышь, парень!