в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
Веретено времени вращало воспоминания;
Головокружение глянцевого глобуса грозило галлюцинациями;
Депрессия
Ерунда!
Жить! Жадно! Жгуче!
Чудище вращало огромными зелеными глазами, шмыгало огромным носом и скалило огромный рот.
А что вращало мир вчера - руины, прах... истлевшие тела.
Получается , он являлся самым старым жителем Потенциала и его память вмещала почти всё и конечно вращало , запущенным механизмом вечно сомневающегося человека
Потом дёрнул рубильник и ток от динамо-машины, которую вращало колесо, потёк в его башню.
Целую неделю варвар и волшебник были счастливы.
Оно стояло, как вкопанное и медленно вращало крыльями. Это была ветряная мельница. Насекомое опустилось на лопасть, и оказалось нос к носу с ящерицей.
И колесо перерождений вращало историю их народа.
Сначала Генка даже подумал, не инопланетянин ли это
Но существо задвигалось, и по тому, как скользило на роликах, вращало головой и сгибало руки, наконец
Сначала Генка даже подумал, не инопланетянин ли это
Но существо задвигалось, и по тому, как скользило на роликах, вращало головой и сгибало руки, наконец
Одетое в серые лохмотья создание, босое и похожее на смесь жабы и человека, слепое и с хоботком на конце носа над обвислыми губами, непрерывно вращало
Его крутило и вращало во тьме, ничего не было видно, потом послышалось какое-то бульканье.
Сверкая в лучах заходящего солнца зелёными боками, оно таращило свои выпуклые прозрачные глаза и бешено вращало над спиной чем-то, похожим на крылья.
Ничего не понимая, это светловолосое чудо ошалело вращало глазами, судорожно пытаясь понять, где находится.
-Все хорошо, Фред!
Это Что слегка пищало
И глазёнками вращало.
Подхватил его Ванёк
То ли вдоль, то ль поперёк.
Меня крутило и вращало, а я цеплялся. Вот мне и было больно. И чем сильнее я цеплялся, тем было мне больней.
Страшилище со злостью било по воде рыбьим хвостом и вращало глазищами, пытаясь увидеть, куда, вдруг, исчезла его добыча, которую он для себя выбрал.
- О, спасибо, - пернатое вращало лупатыми глазами. - А то этот Капитан Бурда так громко думал!!! Извращенец хренов. Все мысли вокруг ширинки...
И каждый раз так поступало
Морское чудище -- хвостом
Оно неистово вращало,
Корабль топя за кораблем.
Если бы меня вращало, то раскрывать запасной парашют было бы сложнее.
Эллари вращало в тисках любви где-то между шестым кругом и седьмым небом...
- Мам..ма... мамммачка... ма..й!..