в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [́и] | гласный, ударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [а] | гласный, безударный |
Где ж тот любовник молодой,
За юбкой что моей влачился
В дарах богатых не скупился,
И был дарован мне судьбой
Где это юное лицо,
С пушистой первою щетиной
Так бесконечно время шло:
Влачился долго я по городку без дела,
Всё убеждаясь более
В суровости,жестокости и равнодушьи бытия
И одиночеством
Мой поводок истёрся об асфальт,
влачился по дорожной
липкой грязи.
Что ночь нежна,
ошибся Фицджеральд.
Здесь - грусть тиха,
без логики и связи.
Случилось это, как ни странно, потому, что когда Минус поднимался, вниз сбежал большой чёрный бульдог в шипастом ошейнике, поводок которого беззаботно влачился
Маленький и хрупкий силуэт медленно влачился к центру дороги, чтобы принять на себя удар тяжелой машины.
Як труп у пустел я лежав,
бога глас до мене кликав:
149
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, --
И шестикрылый серафим
На перепутье мне
"Духовной жаждою томим, в пустыне мрачной я влачился и шестикрылый Серафим на перепутье мне явился..."
усталости
Оба стихотворения сближает смысл и цель преображения - оба призваны на служение: будущий пророк у Пушкина "духовной жаждою томим", лицедей "влачился
ПРОРОК
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
что я услышал: - Вячеслав Александрович, Вам ничто не напоминают строки из стихотворения Пушкина "Пророк"
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился
.
- В прошлый раз ты употребил слово "влачился".
- Это слово чересчур экспрессивно, в этот раз я обойдусь без него.
- Чересчур экспрессивно, и еще вдруг
В коридоре поликлиники, по кабинетам которой он влачился, клянча и унижаясь, его отчаяние заметила молоденькая докторша, оказавшаяся психиатром.
Ах, как уныло, скудно влачился день за днём,
Представьте: всё константа, коль жизнь угасла в нём.
именовал себя сеятелем очей и усталым лицедеем:
И пока над Царским Селом
Лилось пенье и слезы Ахматовой,
Я, моток волшебницы разматывая,
Как сонный труп, влачился
"Духовной жаждою томим, в пустыне мрачной я влачился". Александр Сергеевич, по-видимому, тоже испытывал нечто подобное.
* - "Духовной жаждою томим, в пустыне мрачной я влачился". А.Пушкин
** - Дух и невеста говорят /цельному Человеку/ прииди. Откр.22.17.
И повсюду за ней влачился, как преданный лохматый пес, ее огромный дряхлый чемодан.
Духовность
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился...
Несколько лет тому назад, на заре перестройки, влачился он по улице, как раздавленный жук туда и сюда, без всяких песен и подаяний.
И, конечно, "Пророк"
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, --
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.