в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
*****
Сразу после ужина, появился улыбающийся Алексей, вкативший в палату, совершено другую коляску.
- Смотри, что я тебе раздобыл, теперь ты
голову посыпалась глина, он перекатился в сторону, почувствовал, как вздрогнула почва от удара валуна и подумал, что если бы не его резвость, прокурор, вкативший
Их отвлек помощник доктора -- молодой санитар Джозеф Левит, вкативший в операционную каталку с новым клиентом.
Потом был подвыпивший медбрат, который наложил на пульсирующую болью руку мокрый холодный гипс и безжалостно вкативший в задницу укол анальгина.
Вкативший столик с разнообразными яствами, молодой парень при виде двух совершенно голых барышень сильно отклячил челюсть и на не продолжительное время
Габуния хотел что-то сказать, но вкативший тележку официант прервал их беседу.
Или даже совсем не животных, но подробнее рассмотреть помешал Лесс, вкативший мне отрезвляющую оплеуху.
- Не смотри туда больше, - велел он.
На короткое время их прервал официант, вкативший на балкон тележку с яствами и вином.
Его монолог прервал Мастерок, вкативший в комнату небольшой столик, заставленный бутылками.
Слегка разрядил донельзя накалившуюся атмосферу банщик Боря, вкативший в кабинет тележку, сплошь заставленную бутылками сухого грузинского вина, пивом
Утром его разбудил официант, вкативший тележку с завтраком. Завтракая, неожиданно решил выяснить адрес магазина с запасными деталями для малых судов.