в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
ё | [́о] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
профессиональной деятельности Розалии Самуиловны ЗАЛКИНД (Самойлова) по кличке Землячка
В начале войны сестричка пишет братцу "Фюрер будет недоволен если вы взорвёте
Я выдержу сомнений глупые рывки,
И даже если вы взорвёте мину...
Я точно выдержу удар судьбы,
Я не сломаюсь, не умру,
Нет, я сейчас совсем не вру.
Изрыли планету,взорвёте мосты.
Не будет потомства, не будет могил...
И пепел осядет на груды руин.
Если Вы не взорвёте мир, конечно.
-- Я не верю. Кое-кто недавно хотел на меня наступить.
-- Он передумал.
-- Мне всё равно.
Попробуйте...) денька через три вы нафаршируете этот камазик взрывчаткой С-4 и взорвёте нахрен.. И правильно сделаете..!
Я думал, вы своей радостью взорвёте пансионат!
Вы взорвёте семинар!" Мои возражения, что взрывать будет нечего, так как школа-семинар просто не состоится, остались без ответа.
Вы взорвёте семинар!" Мои возражения, что взрывать будет нечего, так как школа-семинар просто не состоится, остались и без внимания и без ответа.
"Вы имеете в виду, - сказал Браун, - что если вы взорвёте 500 тонн тяжёлого водорода, и затем позволите этим нейтронам быть поглощёнными другим элементом
Вы взорвёте семинар!" Мои возражения, что взрывать будет нечего, так как школа-семинар просто не состоится, остались и без внимания и без ответа.
Не знаю, право, как вы это сделаете Сожжете Взорвёте Или что ещё придумаете Но это единственный способ опровергнуть статистику..." - сказал я и спросил
Вы не взорвёте школу. Мой друг вас остановит" - написал Питер.
- Нет. Даже твой друг не сможет меня остановить. Я уничтожу эту школу!
В скором будущем вы взорвёте всемирную экономику и собою и своими товарами вы завалите весь мир.
Если взорвёте священный камень, то убьют. А я хочу жить. Уходите!
-- Легенда, дочка!
-- Привет, пап. Я хочу остаться здесь.
Если вы не взорвёте двадцать первый этаж или лучше всё здание, то все погибнут, -- решительно и твёрдо сказал Лукас.
-- Ещё один фанатик, значит.
.
- Например
- Генерал Михайлов гарантирует вам, что в случае, если вы взорвёте планету-паразита и, естественно, погибнете там, на счёт вашей дочери ляжет
Поэтому я к вам и пришёл, чтобы избавить человечество от вас убийц, иначе вы, весь мир взорвёте.
А что вы сможете сделать с этим генератором Что тогда взорвёте вы Мы говорим вам: делайте. У вас есть право выбора, и мы не имеем права его отобрать.
А что касается модуля "Визит-3", то его вы прямо сейчас взорвёте.
Взорвёте цистерны с топливом и склад ГСМ. Ёжику нужна хорошая подсветка.Потом сожгёте БМПэхи ихние. Хаммеры не трогать!