в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
Переезд Гете в Веймар открыл период так называемого "веймарского классицизма".
Шиллера с его драмами и балладами, целую эпоху "веймарского классицизма". А также И.С. Баха, И.Г. Гердера, Ф. Листа, К.А.П. Корнелиуса, Р. Кёлера, Ф.
Балдуру фон Шираху было 12 лет, когда его отца временное социалистическое правительство лишило поста интенданта Веймарского театра.
Слова Гете по поводу ухода его из режиссеров Веймарского театра
"Тебе, дружок, и горький хрен -- малина,
А мне и бланманже полынь".
А вскоре Гёте стал директором Веймарского театра.
-Веймарского треугольника,-вскричали все, как полоумные на футболе!
-А что такое Вышеградская группа,-спросил Мышонок.
"бурные гении" Гете и Шиллер вступают в пору Веймарского классицизма.
Спустя два года Гёте попросил великого герцога Веймарского выступить сватом.
Советником, а потом и первым министром карликового Веймарского герцогства.
Но он ведь еще был первым министром двора Саксен-Веймарского герцогства.
И не только потому, что Гете и в самом деле когда-то являлся тайным советником при дворе герцога Веймарского.
Адель Шопенгауэр в романе показывает атмосферу жизни в высших кругах Веймарского общества.
вот, когда все вместе стояли в центре на городской остановке, ожидая рейсового автобуса, чтобы доехать домой, такой себе воспитатель "ибн" замполит из Веймарского
Дома и прибывших нарочно для участия в этом семейном торжестве принца Вильгельма Прусского, наследных великих герцогов Гессен-Дармштадтского и Саксен-Веймарского
Смерть Иоанна Грозного" была с большим успехом поставлена на сцене Александрийского театра в Санкт-Петербурге и на придворном театре великого герцога Веймарского
Причем, чтобы не обидеть хозяев, надо попробовать все виды кофейного напитка и попить из всех наборов посуды -- из веймарского кобальтового фарфора, костяного
В 1801 г. за перевод сказки Гоцци на немецкий язык для Веймарского театра взялся Фридрих Шиллер*.
Толстым, переводом драматических произведений которого на немецкий язык для Веймарского театра она занялась с особым жаром.
Но ответ Гитлера, казалось, моему отцу понравился.Гитлер остался доволен представлением и сделал пару замечаний, выдающих его как знатока.Он сравнил веймарского
битвы при Филиппах, Бэкон торговал должностями, Шопенгауэр предоставил квартиру жандармам для стрельбы по восставшим, величайший поэт Германии и член веймарского