в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
в | [-] | |
я | [́а] | гласный, ударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
ь | [-] |
Ты спонтанно берешь билеты, отпрашиваешься пораньше с работы, ввязываешь в эту аферу лучшего друга, и вот вы уже стоите на Московском вокзале, в предвкушении
- Ты заблудился в своем подъезде под наркотиками Ты же знаешь, я больше не употребляю наркотики, зачем ты меня ввязываешь во все это Разбирайся со своими
.
- Ты ввязываешь нас в войну, к которой мы не принадлежим!
- Мы просим у вас защиты. Нельзя наивно думать, что вас это не касается.
Зачем ты меня в это ввязываешь
- Ты можешь перестать ныть!
Девушки пробирались по незнакомым, безлюдным улицам к окраине города.
Он не заслуживает тех неприятностей, в которые ты ввязываешь его, -- огрызнулась я.
Наконец, Зак отвел взгляд от лобового окна и уставился на меня.
.
- Да неужели Ты меня ввязываешь во что-то, и мой опыт говорит, что от этого ничего хорошего ждать не приходится.
- Ну, жизнь такая.
- Да уж.
- Ладно,
Зачем-то ввязываешь в эту историю. Твои поступки нелогичны.
А вдруг я все потеряю
- Давай так договоримся, я спрошу у него совета, если он будет хотя бы на девяносто процентов уверен, то мы решимся, да
- Ты ввязываешь
Думаете, ваше предполагаемое высочество, что он немедля падет на колени и принесет полную присягу верности Ах, Карл, Карл, во что ты всех нас ввязываешь
- Папа, я не позволю тащить, в дом малознакомых шарлатанов, мне очень не нравится, что ты опять ввязываешь нас в свои отвратительные игры, - с презрительной