в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный |
Ее вампирская сущность испарилась,но знания и навыки,полученные за 150 лет,остались при ней.
"Каслбрук: вампирская хворь"
В тот же вечер, как Морт и Джерри заселились в дом Элайджи и Сайласа Сэйлсов, здоровяк слёг с температурой.
Вампирская трагедия
Владельцы вегетарианского ресторана "Вурдалак и капуста" судятся с создателями одноименного трагедийного фильма за правообладание
Может быть кровь вампирская
От предков моих досталась...
Ночь ты лунная, ночь сибирская,
Утоли мою жажду, пожалуйста!...
, - Кричит вампирская сталь.
А Легат уже разрывает землю и тянется к владениям самой смерти.
- Я не отпускал вас! Не отпускал вас!
Так, зараза эта вампирская в "плать" вошла и распространилась, что, весь заштатный городок "Z", заразился, постепенно, вампирским стал.
Искариота Иуды,
Кусающий древний змей,
И его неонового в принципе несть,
Заточение в светящейся ложной ёлью башне инженера Эйфель,
Чёрная книга раскрылась, вампирская
что если в этих задворках есть кто-то донельзя ценный
Любовь, приключения, секс, деньги и магия -- такому стандартно-бешеному набору позавидует любая вампирская
Мышь в стране Шелкунчиков. вампирская сага...
Лобисты - люди с большими лбами.
Лобстеры - умные креветки...
Искариота Иуды,
Кусающий древний змей,
И его неонового в принципе несть,
Заточение в светящейся ложной ёлью башне инженера Эйфель,
Чёрная книга раскрылась, вампирская
Искариота Иуды,
Кусающий древний змей,
И его неонового в принципе несть,
Заточение в светящейся ложной ёлью башне инженера Эйфель,
Чёрная книга раскрылась, вампирская
Искариота Иуды,
Кусающий древний змей,
И его неонового в принципе несть,
Заточение в светящейся ложной ёлью башне инженера Эйфель,
Чёрная книга раскрылась, вампирская
Искариота Иуды,
Кусающий древний змей,
И его неонового в принципе несть,
Заточение в светящейся ложной ёлью башне инженера Эйфель,
Чёрная книга раскрылась, вампирская
Искариота Иуды,
Кусающий древний змей,
И его неонового в принципе несть,
Заточение в светящейся ложной ёлью башне инженера Эйфель,
Чёрная книга раскрылась, вампирская
- Вампирская кровь - подумал Михалыч, разглядывая пятно кетчупа на персидском ковре в коридоре.
Искариота Иуды,
Кусающий древний змей,
И его неонового в принципе несть,
Заточение в светящейся ложной ёлью башне инженера Эйфель,
Чёрная книга раскрылась, вампирская
Искариота Иуды,
Кусающий древний змей,
И его неонового в принципе несть,
Заточение в светящейся ложной ёлью башне инженера Эйфель,
Чёрная книга раскрылась, вампирская
Искариота Иуды,
Кусающий древний змей,
И его неонового в принципе несть,
Заточение в светящейся ложной ёлью башне инженера Эйфель,
Чёрная книга раскрылась, вампирская
Искариота Иуды,
Кусающий древний змей,
И его неонового в принципе несть,
Заточение в светящейся ложной ёлью башне инженера Эйфель,
Чёрная книга раскрылась, вампирская
Вампирская жизнь далеко не проста.
Но вот уже полночь, пора на охоту.
Луна освещает дорогу мою.
В такие часы уже мало народу.