б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный |
Бурлящие всхлипывания сливаются со стуком колес. На самом съезде я представлял земного журналиста, работающего за спасение собственного рода.
Потоки света этим ранним утром
Согрели вновь сердца, поют грачи,
Стремятся с гор бурлящие ручьи.
Потоки света этим ранним утром
Согрели вновь сердца, поют грачи,
Стремятся с гор бурлящие ручьи.
Две женщины рядом
Судьба и любовь,
Разлука и счастье,
Печаль и ненастье,
Бурлящие страсти,
Затишье и лад.
Да будет счастливым,
Подобный расклад.
Когда бурлящие потоки уносят в вихри засверкавших новых чувств... И когда кровь возводится в ранг несмертельных ядов.
Бурлящие волны бьют по нему,
камни желтеют
словно сено в хлеву.
С каждой секундой
умирает маяк
словно детской ногою
размозглявый червяк.
В моё студёное озеро реченька тёплая впала
Все с глубин вековых за секунду подняла
Перемешались бурлящие наши воды
Кто от чего, сам себе порешал.
С одной из её сторон громоздятся малопригодные для жизни гранитные утёсы и скалы мысли, тогда как с другой им противостоят дымящие, бурлящие гейзерами
Шаркози
Перевод с венгерского
*
Стремятся с гор бурлящие ручьи
Водицы талой, резвым жеребёнком,
Сравнимы с непокорнейшим ребёнком -
Они играют, плещутся
Во многих местах эта дамба имела бурлящие прораны, которые шумно и быстро несли водный поток.
На конечной не будет ни знаков
Ни судьбы ни мечты ни свободы
Только пара сломаных взмахов
По тунелям где бурлящие "воды"
Полу сон с полу млечностью
Когда бурлящие потоки,
Приносят явно не покой,
Ты понимаешь тихой ночи,
Не принесет она с собой.
Ты жаждешь ласки принимая,
Ее подарок неземной.
Стремятся с гор бурлящие ручьи,
Густой туман росинкой обратится,
И мёрзлый луг цветками распушится,
Неутомимые гудят шмели.
Потоки света этим ранним утром
Согрели вновь сердца, поют грачи,
Стремятся с гор бурлящие ручьи.
Ручейки превращающиеся в бурлящие потоки.
В лужах размытые огоньки от фонарей, машин, светофора: белый, желтый, красный.
Спешащие зонтики.
Бурлящие реки не дают проплыть.
Где же твой дом
Где же ты есть
Влюблённые, загасив бурлящие чувства, лежали в постели в лёгком полумраке спальни. Рядом, на столике, стояла бутылка "шампанского" и два бокала.
Я открыл глаза и посмотрел в окно.За окном распростёрся океан,Его бурлящие волны мирно вздымались пытаясь показать что поглотят любого.Я отошел от окна
И тут и там мы слышим голоса
Бурлящие в котле неразберихи,
Как-будто всех ужалила оса.
Порой мы превратились в психи.
Монета садится в песочном закате,
Мерцает гипноз лучезарных витрин,
Слились под мостами в единой сонате
Бурлящие реки шумящих машин.