б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
б | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а прет то уверено....
нашел свой желтый бульб(от смолы бля%)и увидел,грязь с размером как ноготь..ба да это ведь и в правду"грязь"
забойная сука,манит
Кубти спокйно можут с манкурити, вочи лоральом мадзьати, а хлопи розглдатис за мн спдницями з блдими ногами двок, шо нич не знают про жУкв "на бульб".
И он приближался, черт возьми, все ближе и ближе был его бульб, я ясно различал ватерлинию со старой облупившейся краской, дурно пахнущей ржавчиной.
Острый форштевень и каплевидный бульб излучателя ГАС "Титан". 04 октября 1974 года.
."
***
МЕРТВА ГОЛОВА
такий метелик бульб"яник або ж "Мертва Голова".
Едят натуральную еду, как ящеры, трудятся в полях хОвощей ради бульб на их корнях, жгут сушняк в печи -- да когда им радоваться жизни Они день и ночь в
Я видел сад из сотен бульб - под разными ракурсами и спереди и сзади, - которыми заканчивались отростки. И этот сад был так несовершенен.
.
- Скотина... буль... какой ты хозяин... блюб, хлюп... пф... урою, смерд... бульб... паску...пф... хватит су... ульк... - отфыркивался домовой, но я держал
Ты шо, ТарасКак Бульб
Да, ну, бульБаш я сь яКСь.
Бы й Франц СавВичь Нашь.
Ды й ий Алесь неКИ ць Гурий Ной Вичь, ы, бы-К, Х...
Хотелось что-то сказать, но ему ничего не оставалось, как откашляться и через нос выпустить несколько огромных бульб.
Эх если бы это был огромный бульб лежащий на земле ,а пропавшие люди стоят вокруг него и кумарят.
- Я - рыцарь Бульб де Мармезон.
Длинный и толстый каплевидный бульб сухогруза мягко вошёл в корпус "Нахимова" и безжалостно резал нахимовскую обшивку, как нож консервную банку, в районе
К тому же у кастеляна К. глаза навыкате, а рот открывается вот так: бульб, бульб. Отчего кастелян К. здорово похож на глубоководную рыбу.
- Вот здесь, - начал показывать я на рисунке БПК "Свирепый" на школьной доске, - находятся: бульб антенны ГАС "Титан", цепной ящик, шпилевое отделение
Тропинка к ней заросла, и только иногда алкаши торопливо разливали свою поллитровку, по семь бульб на брата, да и то за задней, глухой стеной, не заходя
В носу корабля я "слазил" в бульб антенны ГАС "Титан", заглянул в цепной ящик, побывал в шпилевом отделении, в шкиперской кладовой, в такелажной кладовой
Однако в широких матросских штанах мой "бульб" почти был незаметен, правда, если я только чуть наклонялся вперёд, как будто у меня "прихватило живот".
Буслы, як толькi адпачылi,
Бульб запрасiлi да Айчыны:
-- На той зямлi -- наш родны край,
I можа ён зусiм не рай,
Ды свет выводзiм там дзяцей
З падтрымкi
Мейтуса, "Наталц Полтавц", "Тарас Бульб" М. Лисенка та нших.