б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ю | [у] | гласный, безударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
з | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Ангел-блюдолиз: Ну, подумайте.
Азиатский блюдолиз. Функулоязыкий пустомеля. Беспонятливый фараон. Недееспособный самец. Коклюшный гипнотик. Чахоточный скелет. Чесоточный зудень.
Блюдолиз ты.
А с ним его лысый блюдолиз по имени (или по кличке -- никто не знает) Шашка.
- А, знаю таких.
Сходу так не выйдет, блюдолиз.
А зачем корыто.. Вроде нет свиней...
И столы накрыты... всё, как у людей:
На столах горелочка, под рукой тарелочка...
Я ж вам толком объясняю, тонет... как его... маркиз
А министр ентот хренов, Ваш придворный блюдолиз...
Министр (про себя).
Этот блюдолиз, лизавший задницу Брежневу, на эстраде выступал со своими дурацкими репризами про сексуального маньяка, высмеивая Брежнева.
- Необрезанный блюдолиз!
Это была правда. Насчёт -- "необрезанный".
У-у, блюдолиз!
Рабочий кабинет. Всем привет! У меня кран дома сломался. Зачем соврал Так , на всякий случай.
- Да пошёл ты, блюдолиз, на все четыре стороны, - выпалил я ему в лицо, - когда хочу, тогда и буду работать, я не в лагере.
инженер - Антонио, ведущий инженер - всеведущий Александер, электрик, который шарит - Пздлс, электрик, который делает вид, что шарит - Василе и трутень-блюдолиз
Азиатский блюдолиз. Функулоязыкий пустомеля. Беспонятливый фараон. Недееспособный самец. Коклюшный гипнотик. Чахоточный скелет. Чесоточный зудень.
И разве я не права Разве не стоила кары Злая А эти трое -- предатели, вольно или невольно, четвёртый же, невзирая на всё своё дарование -- блюдолиз!
застрявшая в лабиринте
Блудня -- заблудившаяся
Блужданье -- периодическое занятие блудом
Блуза -- форма рабочей рубашки
Блюдо -- одно из ресторанных кушаний
Блюдолиз
- Вот блюдолиз, - подумал я про Декстера.
Без минуты двенадцать, в зале появились Череп и Яд.
Шах-блюдолиз. По совместительству верный страж. Артур подумал, что не рискнул бы довериться такому.
На любой каприз, чиновник блюдолиз, останутся не все, люстрация. Страна, коту под хвост, туда ей и дорога, не вопрос, демократизация.
Среди тех немногих, кто здесь обходился без подушечки, был юрист-блюдолиз, стяжавший славу в передаче "Что Где Почём", а рядом сидел "сын юриста" - чтобы
МАНТУЛИН - блюдолиз, подлизала; лакей, половой, прислужник за столом. За что собаку кормят, чтоб она брехала.
- Блюдолиз Люцифера!
Но я все выдержал. И пытки огнем и водой, и испанские сапоги. Дыбу и плети.