б | [б'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
с | [-] | |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Не особенность гения вести массы, а кротость и бессловесность толпы, позволяющая крепко затянуть аркан на её шее, приводят иногда к великим делам.
Два надгробья пустые,
Мрамора бессловесность.
Ну а мы кто такие
Тоже ведь неизвестно.
Наверху - грабят бонзы,
Миллиардами пилят.
Чеканили капли на мокром песке "кис-кис"
- бессловесность из слов, налегке.
Меняешь свою человечность
На дорогую уздечку и бессловесность,
Я снова и снова тебя умоляю:
Козлёнушкой станешь,
Не пей этот уксус и желчь,
Ложное утешение
параде,
В блевотины луже себя из корыта царицею ощущая,
И сохранил бы была бы только безумная и тупая или бухая,
Но злая какая,
Твоё наказание знаю,
Бессловесность
Бессловесность молчания переводится так с тарабарского на язык Адама в Раю,
Юродивость глухонемая у Евы как бы Ню-ню,
Как тогда перевести мне все твои
Меняешь свою человечность
На дорогую уздечку и бессловесность,
Я снова и снова тебя умоляю:
Козлёнушкой станешь,
Не пей этот уксус и желчь,
Ложное утешение
Меняешь свою человечность
На дорогую уздечку и бессловесность,
Я снова и снова тебя умоляю:
Козлёнушкой станешь,
Не пей этот уксус и желчь,
Ложное утешение
параде,
В блевотины луже себя из корыта царицею ощущая,
И сохранил бы была бы только безумная и тупая или бухая,
Но злая какая,
Твоё наказание знаю,
Бессловесность
Безмерность, бессловесность ноября
как предрешённость неслучайных писем,
как строгий благовест монастыря
через сквозящий редкий белый бисер,
и след пустой
Бессловесность молчания переводится так с тарабарского на язык Адама в Раю,
Юродивость глухонемая у Евы как бы Ню-ню,
Как тогда перевести мне все твои
Бессловесность молчания переводится так с тарабарского на язык Адама в Раю,
Юродивость глухонемая у Евы как бы Ню-ню,
Как тогда перевести мне все твои
Бессловесность молчания переводится так с тарабарского на язык Адама в Раю,
Юродивость глухонемая у Евы как бы Ню-ню,
Как тогда перевести мне все твои
Бессловесность молчания переводится так с тарабарского на язык Адама в Раю,
Юродивость глухонемая у Евы как бы Ню-ню,
Как тогда перевести мне все твои
Бессловесность молчания переводится так с тарабарского на язык Адама в Раю,
Юродивость глухонемая у Евы как бы Ню-ню,
Как тогда перевести мне все твои
Меняешь свою человечность
На дорогую уздечку и бессловесность,
Я снова и снова тебя умоляю:
Козлёнушкой станешь,
Не пей этот уксус и желчь,
Ложное утешение
Меняешь свою человечность
На дорогую уздечку и бессловесность,
Я снова и снова тебя умоляю:
Козлёнушкой станешь,
Не пей этот уксус и желчь,
Ложное утешение
Меняешь свою человечность
На дорогую уздечку и бессловесность,
Я снова и снова тебя умоляю:
Козлёнушкой станешь,
Не пей этот уксус и желчь,
Ложное утешение
Меняешь свою человечность
На дорогую уздечку и бессловесность,
Я снова и снова тебя умоляю:
Козлёнушкой станешь,
Не пей этот уксус и желчь,
Ложное утешение
Меняешь свою человечность
На дорогую уздечку и бессловесность,
Я снова и снова тебя умоляю:
Козлёнушкой станешь,
Не пей этот уксус и желчь,
Ложное утешение