а | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
и | [́и] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
Желудок Альтаира сводило от голода, но он даже кусочек не мог заставить себя проглотить.
Его глаза лихорадочно блестели, с беспокойством осматривая пространство позади Альтаира.
И все же Эцио нашел библиотеку Альтаира, где увидел его скелет и Яблоко Эдема .
Тут все жутко ненавидят Вещание Альтаира.
Исагерн с улыбкой глядел на Альтаира, все так же переговариваясь с Аддой.
Это была Богиня Любви, Альтаира. Миналь боялся вдохнуть и сказать хоть слово.
И этот обычай, по мнению Альтаира, был гораздо цивилизованнее, чем во многих других религиях.
Желудок Альтаира громко заурчал.
Яростный капитан звал Альтаира, чтобы тот сдался. Но Альтаир обладал хорошей смекалкой, и бросился спасать учителя и учеников.
Пояснения с Тонкого плана: Золотой Велисий:
Надлежащим образом, свершился полёт к преддверию Альтаира, этого и следовало ожидать.
Что, слеплен из глины, да -- он выпустил несколько колец дыма прямо в лицо ничего не понимающего Альтаира.
-Да, но Тамплиеры нашли там подземную библиотеку Альтаира, они не должны попасть туда, это не для них.
Наш корабль, преодолев пространственно-временной континуум, столкнулся с метеоритом в районе Альтаира.
-- закричал хозяин курильни, указывая всем на Альтаира.
Альтаира... ментор Альтаира встретился с министром образования СССР...
Порой и родители, и соседи невольно заслушивались музыкой, издаваемой Лирой в руках Альтаира.
Было интересно показано на картинке воздействие энергии Альтаира на человека.
"Пусть выговорится" - подумала она, снова сжимая кинжал Альтаира.
На глазах у Альтаира Джеки стал превращаться в Сакама.
-- Сакам Мне следовала этого ожидать.
Мысль о том, что его дядя в опасности была для Альтаира невыносимой.