а | [а] | гласный, безударный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Джералд подошёл к Агнес и сказал:- не потанцуете ли со мной, мисс Агнес
Агнес- с удовольствием.
Я тоже тебя люблю, Агнес.
Женщину зовут Агнес.
АГНЕС. Увидимся вечером.
СИД. Да.
АГНЕС. Что ты хочешь на ужин
СИД.
Однако впоследствии тела Агнес так и не нашли.
Известие о казни Агнес чуть не убило Альбрехта.
Вопреки превратностям судьбы Альбрехт и Агнес всегда оставались вместе. Любовь Альбрехта и Агнес победила!
- Нас же услышат - покраснев, произнесла Агнес.
Агнес ожидала боли и крови.
, -- Меня зовут Агнес Жувене, но он меня знал еще под девичьей фамилией Вилон.
-- Вы Агнес Вилон!
.
-- Агнес!
- приказным тоном кричала Агнес в трубку- Майк, продиктуй мне свои три числа.
- Агнес, Ты без меня даже трактат дописать не моешь!
Агнес подошшла к Конору, который играл в бильярд с ещё пару парней.
Агнес- привет.
Конор забил в лузу и подняв глаза увидел Агнес.
Агнес Пихлава Agnes Pihlava: леди приходит в чёрном.
-Агнес выходит из комнаты.
Агнес начала заламывать руки.
На лице Вассы вспыхнул румянец, она обняла Агнес и воскликнула:
-- Я так счастлива, Агнес, я так счастлива!
Но Агнес хотелось дослушать пророчество до конца.
Вскочив и еще не опомнившись спросонья, Агнес похолодела от ужаса.
Вже вказувалося, що Гарфнкель назива Агнес- справжнм соцологом, адже потрапивши у ситуацю гендерного вдхилення, проблеми (gender trouble),
Агнес розум
Моя рука непроизвольно коснулась лица Агнес... И - о чудо! Агнес вдруг улыбнулась и заговорила со мной, обратившись ко мне по имени!
Агнес вздохнула и попросила подлить ей еще горячего чаю.
С ее появлением грустная жизнь Агнес, как по-волшебству, переменилась.