м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
с | [с':] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
с | [-] | |
и | [и] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
МИССИС ПЕЙДЖ (за сценой):
Эй, миссис Форд! Вы дома
МИССИС ФОРД:
Пойдите в комнату скорей, сэр Джон.
(Фальстаф уходит.)
(Входит миссис Пейдж.)
(Входят миссис Форд и миссис Пейдж.)
МИССИС ФОРД:
И Джон, и Роберт, быстренько сюда!
МИССИС ПЕЙДЖ:
Живее же, живей! А где ж корзина для белья...
- воскликнула миссис Стро.
- И комедиант он плохой, - подхватила миссис Уилкинс.
Миссис Милли Вилли.
(Миссис Пейдж, миссис Форд и миссис Квикли уходят.)
Благодарите миссис Булфинч.
Гости: А кто это, миссис Булфинч
Миссис Форрестер : Моя кухарка.
Гости: Не кухарка, а сокровище!
-- воскликнула миссис Риана.
-- И комедиант он плохой, -- подхватила миссис Пиппи.
В это время миссис Харгривз услышала снаружи чьи-то шаги и удивленное бормотание "Откуда на входе в мой дом взялась эта серая занавеска", из чего миссис
(Миссис Пейдж, миссис Форд и миссис Квикли уходят.)
МИССИС ХАДСОН: Что, совсем ушёл
ШЕРЛОК ХОЛМС: Да!
МИССИС ХАДСОН: ****ь!
(Входит миссис Квикли, Симпл и Регби.)
МИССИС КВИКЛИ:
Прошу тебя, Джон Регби, поди-ка посмотри в окно: не идёт ли наш хозяин, доктор Кайюс.
Ничего не скажешь, миссис Кекс сделала удачное приобретение.
Миссис Хэдли замолчав, смотрит в чашку.
(Входят миссис Пейдж, миссис Квикли и Вильям Пейдж.)
Миссис Титлмаус ходила вокруг со шваброй.
Вошла миссис Фаулер.
Линда в испуге смотрела на миссис Варшоски.
- удивилась миссис Лартизан.
Наконец, успокоившись, миссис Босс объяснила миссис Ти, что именно она слышала по радио.
Мистер и миссис Би были деловыми партнёрами. Мистер Би производил, а миссис Би торговала произведёнными мистером Би товарами.